* 70年 那些向世界讲述中国故事的杂志“世界杯比赛押注官网”
发表时间:2023年02月08日浏览量:
图为中外洋文局旗下多语种期刊创刊号封面今年是中华人民共和国建立70年,也是中外洋文局建局70周年。在北京百万庄大街24号,中外洋文局(也称“中国国际出书团体”)大院里有这样几家杂志,他们是新中国最早的向世界说明中国、讲述中国故事的杂志,也是其时外国人相识中国的屈指可数的窗口,至今仍是国际流传的主力军! 70年来,他们忠实记载新中国的生长和进步,向外洋读者报道中国革新开放、中国人民奋斗圆梦的故事,先容博大精湛中华文化。
应运而生 肩负重托新中国建设之初,面临西方敌对势力对新中国的封锁,打破封锁向世界各国先容中国的真实情况成为当务之急。1949年10月1日,新中国建立当天,原北京国会街26号楼,中央人民政府新闻总署国际新闻局在此降生,它是今天中外洋文局的前身。1950年1月1日,《人民中国》(英文版)创刊。
这是新中国第一本外文期刊,新中国向世界打开了第一扇窗,新中国的声音今后传向世界。随后不到10年时间里,新中国第一份综合性世界语杂志《人民中国报道》、第一本大型综合性画报《人民画报》、第一份面向西方读者的文学杂志《中国文学》、综合性月刊《中国建设》(后更名《》)、第一份英文周刊《北京周报》等相继创刊。新中国的对外出书刊行事业由此起步。
开国之初开办的这些杂志,凝聚了党和国家向导人大量心血,或指导指挥,或是题词勉励。《人民画报》的刊名,是毛泽东亲笔题写的。
周恩来总理为《人民画报》审定稿件达3年之久。周恩来对外文局杂志的编辑出书倾注了许多心血。《中国建设》《北京周报》都是在他的直接倡议和指导下开办的。
1954年,周恩来总理率领中国政府代表团到场日内瓦集会。这是新中国第一次走上国际舞台。周恩来强调中国与外洋相互相识的重要性。
他说,我们应当有一本英文周报,实时向外洋阐明我国的内外政策,先容我们的革命和建设成就。周恩来亲自确定刊名的《北京周报》于1958年创刊。
1963年3月5日,《北京周报》创刊5周年的纪念茶话会原计划在北京饭馆举行,但总理建议改在北京周报社的食堂举行。总理来到中外事情人员中间,与大家握手、攀谈。
周总理碰杯祝词时说:“我们要通过列位朋侪的努力,使《北京周报》在五大洲更广泛地刊行。”那一天,正好是总理65岁生日。
《中国建设》是宋庆龄一手开办的,刊名也是宋庆龄起的。几十年间,只管国务忙碌,身体多病,但宋庆龄为杂志撰写的文章达30多篇。她仔细阅读每一期杂志,经常写信给编辑部,为杂志选题提出详细意见。
“她甚至亲自把杂志装在信封里寄给她外洋的许多新老朋侪,用她那优美的很有特色的手写字体写上地址。” 革新开放之后,中国向世界打开了大门。党和国家向导人对外文局的对外报道事情高度重视 ,给予了亲切的眷注。
江泽民为《北京周报》手书“中国之窗 世界之友”,并为北京周报社旗下专门面向非洲读者的《中国与非洲》杂志题写了刊名。邓小平对《北京周报》文版调整作出重要指挥,为《人民画报》题词;江泽民为《》题词“更好地为中国社会主义现代化服务,为世界宁静和人类进步服务”,在《》创刊50周年时发来贺信,并亲切接见名誉总编辑爱泼斯坦。胡锦涛为《北京周报》纪念中巴建交55周年专刊致辞。
2015年12月,习近平为《中国与非洲》杂志“中非互助论坛约翰内斯堡峰会专刊”致辞。特别是2019年9月,习近平为外文局建局70周年发来贺信,极大地鼓舞了外文局全体中外员工努力投身对外流传事业的热情。
群贤毕至 外洋生根 在国家向导人直接眷注下,外文局聚集过一大批中外文假名人,如茅盾、巴金、萧乾、丁聪等文化大家;刘尊棋、杨宪益、林茂荪等翻译名家;爱泼斯坦、沙博理等外国专家和国际友人;段连城、沈苏儒等对外流传理论先驱。宋庆龄在《中国建设》创刊后特邀国际问题专家陈翰笙、与邹韬奋一起先后开办过《公共生活》等报刊的金仲华、国际著名记者爱泼斯坦以及唐明照、鲁平(后任国务院港澳办主任)等加盟到编辑团队中来。爱泼斯坦早在上世纪三十年月起就追随宋庆龄从事抗日事情。
恒久担任《》杂志的总编辑,70岁之后担任名誉总编辑。爱泼斯坦是为数不多的几名加入了中国共产党的外国裔人士,也是为数不多的恒久担任一本中国杂志总编辑和名誉总编辑的外国裔人士。
著有《中国未完成的革命》《人民之战》《历史不应忘记》《西藏的转变》《见证中国》等。爱泼斯坦把毕生精神都无私地奉献给了《》(《中国建设》),为中国的对外宣传报道事业作出了庞大孝敬。沙博理,2011年获“影响世界华人终身成就奖”。
这是该奖举行四届以来,首次颁给在华人领域极具影响力的拥有中国籍的外国裔人士。1954年沙博理来人民画报社事情,一生向外国先容中国,直到2014年辞世。
他一生翻译了20多部中国文学作品:《新后代英雄传》《水浒传》《家》《春蚕》《守卫延安》《创业史》《林海雪原》《月芽》《邓小平》等。著有《我的中国》等。
其中最有名的当属其翻译的中国古典名著《水浒传》,这一英文版本被认为是“信、达、雅”兼备的绝妙译作,他因此赢得中国文联最高翻译奖。各家杂志社编辑部里,外国专家和国际友人来了去,去了来,年复一年。他们中另有邱茉莉、戴妮丝、路易斯•卡提欧、魏璐诗、戴乃迭、李莎…… 2004年,《》阿文版和西文版率先开始在工具国“本土化”运作。之后英文《北京周报》在北美,日文《人民中国》在日本,韩文《中国》在韩国,俄文《中国》在俄罗斯,英法文《中国与非洲》在非洲,中国报道社在泰国先后都实现了本土化运作,使用其外洋优势推。
本文关键词:世界杯比赛押注官网入口,70年,那些,向,世界,讲述,中国,故事,的,杂志,“
本文来源:世界杯比赛押注官网-www.highpeakacupuncture.com